西

 

 

 

 

Little Blue and Little Yellow

壮妈汀妈点评:

第一次翻看这本书时,由于看到每页全是些色块,我异常惊讶,怎么连个正经的人脸都没有?这是什么故事书?一页一页地细细读来,我深深地被作者折服了!

这是一个独特而具有想像力的故事。

小蓝和小黄是两个好朋友,有一天小蓝趁妈妈不在家跑出去找小黄玩,两个孩子太高兴了,拥抱在一起变成了绿色!他们玩累了回家,但爸爸妈妈都不认他们!他们难过得哭啊哭啊哭得自己全是泪水了,但也因此又变回了自己。终于可以回家了,当小蓝的爸爸妈妈拥抱小黄时也变成了绿色,他们才知道发生了什么事情。最后两家人高兴地拥抱在一起。

作者将颜色拟人化,以趣味的方式介绍蓝色和黄色混合在一起会变成绿色。图案抽象,但又非常形象,比如孩子们玩藏猫猫的画面,小蓝和小黄在班里座位相邻的画面,真是非常可爱。而故事的拟人化,又让人们读到了一对好朋友相亲相爱的温情故事。

这么棒的书,作者是谁呢?原来他就是曾获过四次Caldecott奖的美国知名童书作家插画家Leo Lionni。

这位在阿姆斯特丹出生现年九十多岁的作家其实是一位经济学博士,在毕业后才突然转往平面设计发展,并且在设计界享有盛名。Lionni于1959年开始投入童书的创作,这本《Little Blue and Little Yellow》是他的第一部作品。这本书的创作源于一次枯燥的火车旅行,当时他要为孙子讲故事,就顺手把杂志上的图片撕下来,编了这个故事。

Lionni的主要作品还有《Alexander and the Wind-up Mouse》、《Matthew's Dream》、《Swimmy》、《It's Mine》、《Inch by inch》等等,以后会慢慢介绍给大家。

Lionni大部分的童书都是在意大利构思完成的,在接近大自然的地方,他观察到小圆石、草的叶片、毛毛虫和乌鸦,全是关于植物与动物,因此他的作品很多以此题材为重点。

Lionni很可能是第一位在作品中使用拼帖技巧的人,他的很多书中的动物植物形象,都是用各种材质拼帖的,画面生动而丰富。他颜色鲜明的艺术作品影响了很多画家。著名的《好饿好饿的毛毛虫》的作者Eric Carle也把自己的成功归因于受Lionni在童书创作上的鼓励,并且让他理解到和小孩子直接交流沟通的方式就是用图画。

Lionni的绘本经常被美国幼儿园老师及小学老师融入到各科的课程中,以其为核心编写教案及活动。不仅教语言艺术和阅读的老师喜欢以他的故事内容教学生语言及沟通表达能力;教美劳的老师会利用他的绘图教学生艺术创作技巧;教自然生物的老师利用他的书来培养学生对自然界的观察敏锐度和好奇心。

读过Lionni童书的人都会爱上他的作品,故事中的角色纯真自然,情节幽默而出人意料,令人回味。 Lionni强调每个人都是特别的个体,透过说故事的方法,他其实是不断地在邀请读者共同想像、体验、发掘和珍惜自己与众不同的特质。

 

This is little blue. Here he is at home with papa and mama blue. Little blue has many friends, but his best friend is little yellow who lives across the street.

How they love to play at Hide-and–Seek, and Ring-a-Ring-O'Roses! 

In school they sit still in neat rows. After school they run and jump.

One day mama blue went shopping. “You stay home” she said to little blue. 
But little blue went out to look for little yellow.
Alas! The house across the street was empty. He looked here and there

and everywhere...until suddenly, around a corner there was little yellow!

Happily they hugged each other and hugged each other until they were green.

Then they went to play in the park. They ran through a tunnel. They chased little orange. They climbed a mountain.

When they were tired they went home.
But papa and mama blue said: “You are not our little blue-you are green.”
And papa and mama yellow said: “You are not our little yellow-you are green.”
Little blue and little yellow were very sad. They cried big blue and yellow tears.
They cried and cried until they were all tears.

When they finally pulled themselves together they said: “Will they believe us now?”
Mama blue and papa blue were very happy to see their little blue. They hugged and kissed him. And they hugged little yellow too...but look...they became green!

Now they knew what had happened and so they went across the street to bring the good news. They all hugged each other with joy and the children played until suppertime.